lunes, 19 de marzo de 2012

RECKLESS II: Sombras Vivientes

El manuscrito está entregado y el equipo de traductores de las diferentes lenguas ya se está poniendo manos a la obra. (*w* ¡Qué emocionante!)

El título:

RECKLESS II
SOMBRAS VIVIENTES

El libro saldrá en otoño, mientras tanto esperamos la sinopsis del libro

La portada alemana:


Me gusta, pero en lo personal las polillas me causan repulsión xD 
y claro, esta es como la polilla de la muerte. ¿Ven las pequeñas calaveras en sus alas?

Un pequeño adelanto que yace en la web es el siguiente (no se rían de traducción xD):

ESPAÑOL
¡La historia continúa!

Estamos a un paso del segundo libro y volvermeos a disfrutar de los cuentos en el hermoso y misterioso mundo detras del espejo:

Se desabrochó la camisa.
"He estado buscando un medicamento."
El anillo de color rojo que rodeaba a la polilla parecía como si alguien lo hubiera enmarcado con sangre fresca.
Fox tomó una respiración profunda.
"¿Qué significa eso?"  su voz sonaba más ronca de lo habitual.
Ella le leyó la respuesta en su rostro.
"Así que ese fue el precio." Ella se esforzó en mantener la voz. "Sabía que liberar la piel de tu hermano debía tener un costo". Sus ojos se llenaron de lágrimas. Los ojos de la zorra, marrónes como el oro empañado ...

Fox le pregunta: "¿Qué significa eso?"
¿Qué creen que significa la polilla?


ALEMÁN
Das Märchen geht endlich weiter!

Ihr könnt schon jetzt eine kleine Passage aus dem neuen Band genießen und zurückkehren in die schaurig schöne Märchenwelt hinter dem Spiegel:

Er knöpfte das Hemd auf.
»Ich hab nach einer Medizin gesucht.«
Der rote Saum, der die Motte umgab, sah aus, als hätte jemand sie mit frischem Blut umrahmt. 
Fuchs holte tief Luft. 
»Was bedeutet das?« Ihre Stimme klang noch heiserer als sonst.
Sie las ihm die Antwort vom Gesicht ab.
»Also das war der Preis.« Sie gab sich Mühe, gefasst zu klingen.
»Ich wusste, dass dein Bruder seine Haut nicht umsonst zurückbekommen hat.« 
Ihre Augen füllten sich mit Tränen. Die Augen der Füchsin, braun wie angelaufenes Gold...

Fuchs fragt: »Was bedeutet das?«
Was meint ihr hat die Motte zu bedeuten?

Si aun no conoces el primer libro, aquí está mi reseña :D

¿Qué les parece? ¿¿Emocionados??
Yo sí y mucho :3 
Quiero saber cómo continua la historia, 
saber qué otros cuentos se relacionan... Todo, todo.
Comenten :D


*Traducción y Redacción: Sweet Darkness

4 comentarios:

  1. aksjpiah O_O Después de meses y meses de agonía por no saber absolutamente NADA de cuando iba a continuar la serie, hoy me has iluminado el día :3 Tengo que saber muchas cosas en especial que onda con la polilla? Ojala y no tarden en traerlo a México (:

    Besos!

    ResponderBorrar
  2. A mi si que me gusta la portada! Las polillas no me dan asco, lo que odio son las cucarachas jaja Muacks!

    ResponderBorrar
  3. Pues la portada es hermosa aunque a mí tampoco me gusten las polillas odio ese polvo pardo que dejan y que siempre se estrellan en las cosas en donde vivo hay muchas de esas cosas puaj.

    ResponderBorrar

Te agradezco que pases a comentar :D Me gusta poder saber tu opinión y regresar el comentario posteriormente ;) Si me sigues, dímelo y nos seguiremos mutuamente :D ¡Saludos!